Já existe um groupo de pessoas a trabalhar nesta tradução, se querem ajudar podem começar pelo backoffice visto que o resto esta já adiantado.
Já existe um groupo de pessoas a trabalhar nesta tradução, se querem ajudar podem começar pelo backoffice visto que o resto esta já adiantado.
Ola meus colegas, como vai a traducao do Zen? As informacoes contidas aqui estao muido desorientadas, qual esta sendo traduzido? 1.3.6? 1.3.02? Favor colegas caso nao esteja concluido a traducao vamos trocar nossos messenger para concluirmos, se ja tiver sido concluido por favor me enviem!!! Vamos montar uma equipe para 1.3.6 e estipularmos data para conclusao, Meu MSN é jorgewallace AT hotmail DOT com, estou no aguardo de voces para trabalharmos no Zen ou em outros negocios!!!![]()
Olá pessoal, uso um software que ajuda muito na tradução se quizerem aproveitar a dica, traduzir um sistema em php em 20min com este software, é o L&H Power Translator Pro Versão 7.0 só conheço esta ele traduz documento insteiros direto do Dreamweaver MX e o 2004, e só substitui no a ato da tradução a função define por defina ous os operadores não, ou seja, após isto você faz um localizar substitur no defina para define ele retorna a função pro inglês e pronto, tá traduzido, a qualidade no resultado da tradução pode não ficar perfeita, mas com certeza o resultado por ser o meio mais rapido que já vi é excelente, quando necessario reviso todo o codigo, e em equipe resvisar o código depois de pronto é mais fácil ainda, estou as ordens para o feedback da galera, abrçs.
Opa, bem ainda não a conclui ak, mas logo terei algo.
Fala pessoal!
Meu nome é Thadeu, sou do Brasil. Eu estava começando a instalar o OsCommerce quando me deparei com o Zen Cart. Apesar do OsC ter tradução e o Zen, pelo que eu vi, ainda não, optei pelo Zen porque atende melhor as minhas necessidades. Estou disposto a começar a tradução e, como vi que há muita gente interessada e trabalhando nisso, gostaria de me juntar a algum grupo que já esteja trabalhando na versão 1.36, dessa forma evitamos que tantas pessoas tenham o mesmo trabalho, podemos dividir-lo e assim ter um resultado melhor. Inclusive Medeiros, acho que a gente não precisa esperar pela oficialização da Zen Cart para começar. Espero que hajam interessados, eu precisando bem rápido dessa tradução assim como muitos de vocês. Obrigado!
Ok pessoal podemos dividir então os pacotes, mas que todos instalem o RSS deste forum no seu cliente para que possam estar na integra das atualizações e postagens de mensagens por ak! Ok? Existem ADDons para Outlook ler o RSS assim em tempo real que for postado algo aqui você recebem no email.
Segue link do Addin para Outlook
http://rsspopper.##########################/2004/10/download.html
olá,
como faço para ter acesso ao que já está traduzido ? e como faço para saber quais arquivos ainda não tiveram a sua tradução iniciada para que eu possa colaborar também ?
Instalei essa paradinha de RSS mas só dá bug![]()
estou usando a versão 1.3.7
no aguardo.
Sou português mas vivo no Brasil, pelo que falo a famosa lingua Portuguese-Br.
Já existe um grupo para traduzir o zen cart para portugues
Quem estiver interessado o link é:
http://br.groups.yahoo.com/group/zen-cart-pt/
Também estou disposto a ajudar na tradução e se preciso for disponibilizo espaço na minha host para todos colaborarem.
Pedro
Olá pessoal Tuga! Eu a algum tempo que uso este cms-loja e tenho a dizer que satisfaz qualquer em todos os aspectos, em termos de templates nem é muito complicado editar, pelo que se deve ter de facto alguns skills...
As actualizações nem sempre são preocupantes, porque se tiverem uma versão pela qual não encontrem bugs e que até seja estável...não precisam passar a vida a actualiza-la...pelo menos eu penso assim, é preciso sim quando existe uma diferença grande como foi o caso da versão 1.2 para a versão 1.3, onde entraram novas funcionalidades...nesse caso sim a tradução complica-se mas não na totalidade, são adicionadas poucas coisas ao ingles pelo que não é dificil ir adicionando as actualizações....
Eu tenho o meu catalogo praticamente todo traduzido, não todo porque existem coisas que não uso no zen-cart e por isso nao me cansei a traduzi-las como os cheques prenda, e os vales de desconto e mais umas coisinhas...na parte do admin, tambem tenho agumas coisas traduzidas, mas menos claro, porque nao tenho dificuldade nehuma em andar por la mesmo que esteja em ingles...
Mas se unirem e quizerem de facto avançar com este projecto apitem estarei interressado em deixar a minha assinatura neste projecto.
Já tentei no tal grupo do yahoo mas parece que o grupo nao teve pernas para andar....
E bem pensado e bem estruturado seria porreiro abrir a comunidade zen-cart PT, já por muitas vezes pensei nisso, mas sozinho nem pensar.... deixo aqui o desafio!!!
Cumprimentos a todos.
GsMafia
Bookmarks