Eh?:shocking:
Doesn't everyone who reads this thread speak Spanish?
Its way past my bedtime to rewrite that last post but Google Translate does a fine job!!
:sleep1:
Printable View
Eh?:shocking:
Doesn't everyone who reads this thread speak Spanish?
Its way past my bedtime to rewrite that last post but Google Translate does a fine job!!
:sleep1:
LOL, No problem, just bustin you a little..Quote:
That is why I dropped the mod into my site, I can't read or speak Spanish (just the cuz words I learned in road construction) and so I am trying to get an edge on my customers..
I just said the config menus are hard-coded and I have asked in the wish-list about a multi-language installer for 2.0. but no reply, guess that impacts too much on admin and may be done later
Also said that the spanish forums are poor and ZC does not have the diffusion it should, and that I would be interested in setting up a spanish ZC out of the box with some country mods already done, but have no time to open that Pandoras Box of support.
Thanks for the clarification...
Sorry for not having written in English too. I was just asking for those missing translations.
For now, I'm trying to learn a bit about web developing, so wouldn't be of much help for that support. I think I'll try in the future, though.
I'll see if I can do that related tables export...
Muy buen trabajo torvista.
Una simple sugerencia: Yo recomendaria traducir la palabra "guest" como "visitante" y no no como "invitado".
Magnifico trabajo con los botones. Seria bueno consolidar los que dicen "cesta" y "carro" en una sola traduccion.
Tu trabajo fue excelente. Gracias. :clap:
Hola Steve,
muchas gracias por tu traducción.
Tengo un problema con las tildes. No se ven correctamente desde que actualicé mi página a esta nueva versión: http://10ideas.com
Te agradeceré cualquier ayuda al respecto.
Saludos.
José
He mirado el código de la pagina y los tildes están en formato iso 8859-1 no utf-8. Espero que estas utilizando algo como Notepad++ para hacer cambios y no Notepad de windows. Notepad++ muestra el encoding en uso.
A continuacion la base de datos y su contenido tiene que estar en formato utf-8 tambien.
Muchas gracias torvista
Estoy usando Notepad2
Esa manera de ver las palabras con tildes o la ñ también es en el administrador de la tienda.
Todavía no logro dar con el error. Acabo de hacer el upgrade la versión 1.3.8 a la 1.3.9 y bajé el nuevo paquete de español para esta versión del Zen-Cart
Cualquier sugerencia será bienvenida.
entonces cuando editas el texto en Notepad2 los tildes estan correctos o no, y la barra de estatus indica utf-8?