Kuroi Web Design and Development | Twitter
(Questions answered in the forum only - so that any forum member can benefit - not by personal message)
what about this:
define('BOX_REVIEWS_TEXT_OF_5_STARS', '%s of 5 Stars!');
what is the % for?
define('BOX_SHOPPING_CART_DIVIDER', 'ea.- ');
and what is ea for?
![]()
The "%s" indicates that a variable will be inserted into this space. In this case the review rating e.g. 1, 2, 3, 4 or 5. Just place the "%s" in the location that makes the most grammatical sense in Croatian, remembering to leave suitable spaces before and after if required.
the "ea." is short (I believe) for each. I always replace it with "x", even in English
Kuroi Web Design and Development | Twitter
(Questions answered in the forum only - so that any forum member can benefit - not by personal message)
what about this one?
define('ENTRY_COMPANY_TEXT', '');
I will leave it like this
I translated the english.php file last night. it works just fine!
so, today I'm heading to the other files in the english directory.![]()
Wow. I'm impressed. That was quick. I hope that you will post your final version in the languages section of the downloads area so that we can see your great work.
![]()
Kuroi Web Design and Development | Twitter
(Questions answered in the forum only - so that any forum member can benefit - not by personal message)
like I told you on some other topic (I do not rememeber which one) I translated about 90% of all the include/language/english files to croatian. I did not translate the payment methods and shipping methods that do not apply to my store.
then, I'm no programmer, and in some parts my translation is not so accurate, from word to word (like we say) but good enough to work well for my store. and finally, before I send it to you, I have to test it once again to see if I missinterpreted some words.
anyway, when I was translating, I was thinking:what a job to put all that together! you are great guys, you programmers
![]()