I am having problems with the order confirmation emails... Some times they do not get sent out, but I have addressed that in another section...
What I want to address here is related to character garbling (mojibake). When orders are placed within the Japanese side, most of the confirmation email is readable, except the section that lists the actual items...
Here is an example of what I am getting...
********************
??????????????
??
------------------------------------------------------
1 x
子どもは病気を食べている
- 日本語 = 500Yen
------------------------------------------------------
??: 500Yen
1?????? (): 200Yen
Sales Tax - 日本の消費税 5.0%: 25Yen
??: 725Yen
*****************
This is what is happening when an order is placed on the English side. Just the word sales tax, which I have written first in English then Japanese is garbled (mojibake).
*****************
Sub-Total: 500Yen
Per Item (Best Way): 200Yen
Sales Tax - 日本の消費税 5.0%: 25Yen
Total: 725Yen
*****************
I wonder how this problem might be resolved? Perhaps the Japanese version of some of the Zen-Cart Files needs to be updated? Could anyone give me any pointers on what I should replace. My version is from a couple of months ago.
Thanks!
Bookmarks