http://www.s-page.net/en/
I develop the module which Zen-Cart integrates with other CMS. (WordPress and XOOPS)
It may be funny English, but please endure it. (I am weak in English)
Hi Conor!
The developer of WOZ has some difficulty with english, so some of us are trying to save effort and time with translations.
Japanese is a beautiful language visually. I'm even getting to understand how it moves the thought in english around. A little bit anyway.
Glad to see you aboard!
こんにちはConor! WOZの開発者に英語の難しさがある、従って私達の何人か翻訳を用いる努力そして時間を節約することを試みている。 日本語は視覚で美しい言語である。 I' 英語の思考をいかに動かすか理解することを得るm。 とにかく少し。 会うこと嬉しい!
Or as the re-translation says:
"There is no necessity which you are moved by bashfully! We are everything which tries the fact that it learns here"
または再翻訳として言う: " あなたが内気にによって動く必要がない! 私達はhere"を学ぶという事実を試みるすべてである;
![]()
http://www.s-page.net/en/
I develop the module which Zen-Cart integrates with other CMS. (WordPress and XOOPS)
It may be funny English, but please endure it. (I am weak in English)
http://www.s-page.net/en/
I develop the module which Zen-Cart integrates with other CMS. (WordPress and XOOPS)
It may be funny English, but please endure it. (I am weak in English)